La ragazza che è abbiamo trovato morta a Wrackers Cove.
It's that time of year again.
È di nuovo quel periodo dell'anno.
And what's that supposed to mean?
E con questo che vorresti dire?
What's that got to do with it?
Ora che c'entrano i vestiti? No, dico...
How's that working out for you?
E dove ti ha condotto questo ragionamento?
What the fuck's that supposed to mean?
Che cazzo mi starebbe a significare?
And what's that got to do with me?
E che cosa ha a che fare con me?
An IP Address is identified and logged automatically in our server log files whenever a user visits the Site, along with the time of the visit and the page(s) that were visited.
L’indirizzo IP viene identificato e registrato automaticamente nei file di registro del nostro server ogni volta che un utente visita il Sito. Insieme all’indirizzo IP vengono anche registrati l’orario della visita e le pagine visitate.
What's that got to do with us?
Cos'ha a che fare questo con noi?
What's that got to do with this?
In che modo è collegato a questo?
What's that got to do with anything?
Cosa c'entra col resto? - E' corretto?
Do you really think it's that easy?
Pensi davvero che sia cosi' facile?
But what's that got to do with me?
Ma cos'ha a che vedere con me?
What the hell's that got to do with anything?
Che c'entra? - Matt: Sono uno dei funzionari dell'operazione.